Február 24-e, az Ukrajna elleni orosz invázió kezdete óta a többi országhoz képest legtöbb menekültet befogadó Lengyelországban ukrán nyelven is elkezde a hírgyártást.

Több lengyel médium ugyanis ukrán nyelvű rovatokat is hozzáadott a meglévőkhöz, hogy az ukrán menekültek is tájékozódni tudjanak az aktuális történésekről.

A Harvard Egyetemen működő Nieman Alapítvány az Újságírásért (Nieman Lab) a Harvard elsődleges újságírói intézménye oldalán  megjelent írás szerint ezek közé tartozik az 5 újságíró és 1 szerkesztő által működtetett Polski Agencja Prasowa hírügynökség (PAP) is, amely külön rovatban fordítják le és jelentetik meg az ukrán nyelvű híreket.

Jaroslaw Junko, a PAP orosz- és ukránnyelvű szolgáltatásának koordinátora szerint ez a háború tényleg mindent megváltoztatott. Junko folyékonyan beszéli az ukrán nyelvet és a PAP tudósítójaként 15 évet töltött el Ukrajnában mielőtt 2020-ban visszatért Lengyelországba.

–Az összes egy kicsit is magára adó internetes forrásnak van ukrán nyelvű oldala, és ez teljes mértékben dicséretes, mivel azt bizonyítja, hogy Lengyelország komolyan veszi a szomszédját és azokat, akik az országunkba érkeztek – jegyezte meg.

A PAP mellett az Onet hírportálnak is van egy sárgaszínnel megjelölt, ukránoknak szánt szekciója, amiben azokat az információkat közlik, amikre szerintük a menekülteknek szükségük van.

Az Onet naponta 3–10 szöveget jelentett meg, beleértve a háborús jelentéseket, de az utóbbi egyre több olyan szöveget közölnek, amelyek a Lengyelországba történő beilleszkedését segítik elő az ukrán menekülteknek.

Przemyslben, egy az ukrán határhoz közeli városban egy ukrán nyelven sugárzó rádióállomást is elindítottak RMF Ukraina elnevezéssel.  Przemysl mellett Hrubieszow város területén is frekvenciával rendelkező rádióállomás ukrán menekülteket érintő információkat sugároz, beleértve azt is, hogy milyen okmányokra van szükségük a lengyelországi munkavállaláshoz. A rádióállomás a nap 24 órájában az ukrajnai Smak Rádióval együttműködve sugározza műsorát, a szerkesztőségében pedig 10 ukrán újságíró dolgozik. A Dwutygodnik folyóirat e hét eleje óta eldöntötte, hogy az orosz invázió kezdetét követően elindítja ukrán mellékletét, amibe ukrán szerzőktől rendelik meg,  az ukrán nyelven készített írásokat, amiket lengyelre is lefordítanak.